Translation of "dei piani" in English


How to use "dei piani" in sentences:

Cosa sai dei piani di Anna per lui?
What do you know about Anna's plans for him?
Davide diede a Salomone suo figlio il modello del vestibolo e degli edifici, delle stanze per i tesori, dei piani di sopra e delle camere interne e del luogo per il propiziatorio
Then David gave to Solomon his son the pattern of the porch of the temple, and of its houses, and of its treasuries, and of the upper rooms of it, and of the inner rooms of it, and of the place of the mercy seat;
lYonché uno dei coordinatori dei piani per il secondo Fronte.
And one of the chief coordinators of planning for the second front.
Un'analisi dei piani forniti dalla principessa Leila... ha rivelato un punto debole nella stazione da battaglia.
An analysis of the plans provided by Princess Leia... has demonstrated a weakness in the battle station.
Cosa pensa mi diranno quelli dei piani alti?
What do you think they'll say upstairs?
Ci sarà della gente che sta facendo dei piani... e mi dite che non avete un piano B?
I'm sure you got a team of men sitting' around somewhere right now... just thinkin' shit up and somebody backing' them up.
Montero ha dei piani per la California altrimenti non avrebbe arruolato il capitano Love.
Montero has some design for California, otherwise he would not have hired Captain Love.
Le guardie faranno un controllo dei piani superiori.
Security will be doing a check of the upper floors.
Perchè ormai il tempo stringe se devo lavorare con un socio dobbiamo fare dei piani seri.
He's pushing it 'cause we're running out of time. I'm saying if I'm gonna work with a partner we gotta start now.
No, ho dei piani speciali per questa consegna.
No, I have special plans for this consignment.
Sai qualcosa dei piani di Shinzon contro la Federazione?
Do you know anything about Shinzon's plans against the Federation?
Pipino ha visto nel Palantír una traccia dei piani del nemico.
Pippin saw in the palantir a glimpse of the enemy's plan.
Tu avevi dei piani e una vita prima di conoscere me, mentre ora hai soltanto tempo per farmi innamorare di te ogni giorno.
You had plans and a life before you met me and now all you have time for is to make me fall in love with you.
Il Demone ha detto che ha dei piani per me e per i bambini come me.
The demon said he had plans for me and the children like me.
Dean, il Demone ha detto che aveva dei piani per me e per i bambini come me.
Dean, the demon said he had plans for me and children like me.
Il Demone ha detto che aveva dei piani per persone come noi.
The demon said he had plans for people like us.
Non abbiamo visto una benché minima prova che colleghi Osama Bin Laden in modo diretto all'ideazione dei piani degli attentati dell'11 Settembre.
We have not seen one piece of evidence that links Osama bin Laden directly to the planning stages of September 11th.
Tu ed io, avevamo dei piani e...
You and I, we have plans and...
Sto bene.Inoltre, probabilmente hai già dei piani con Julia.
I'm okay. Besides, you probably have plans with Julia.
Quando sei stato in tutti gli hotel, sei la primadonna dei piani alti.
When you've been in all the hotels, you're the prima donna of the penthouse.
Questa e' una faccenda molto piu' grossa dei piani che abbiamo per te, Dean.
It's a whole lot bigger than the plans we have for you, Dean.
Tu eri un opportunista, avevi dei piani e guarda dove ti hanno portato.
You were a schemer, you had plans and look where that got you.
C'e' stato un cambiamento dei piani.
There has been a change of plan.
Significa che stiamo facendo dei piani per avere un futuro insieme.
It means that we are making plans for the future together.
Ho dei piani e non voglio finire in galera in mezzo ai criminali che ho arrestato.
Because I have plans that don't involve me going to prison with people I put there.
Non posso seguire dei piani che non hai mai condiviso con me.
I can't operate based on plans you haven't shared with me.
Il numero dei piani non e' scritto all'esterno del palazzo.
It's not like they put the floor numbers on the outside of the building.
Anche se molti dei documenti sono andati distrutti... durante un allagamento dei piani inferiori.
Now, we did lose a lot of files, had some flooding of one of the sub-floors.
Se dovessi nascondere dei piani per il mio colpo da favola...
If I were gonna hide plans for my ultra-slick heist...
Ho dei piani a riguardo, comunque.
I've got plans for it, anyway.
Abbiamo dei piani per le atomiche della Corea del Nord, per l'antrace nella posta, abbiamo il fluoro nell'acqua, ma che cosa accadrebbe se il prossimo Superman diventasse un terrorista?
We got contingency plans for nukes in North Korea, anthrax in our mail. We got fluoride in our water. But what happens if the next Superman, becomes a terrorist?
Hanno dei piani di riserva per i piani di riserva.
They got backup plans on top of backup plans.
Impadronitevi dei piani della Morte Nera per avere una speranza di distruggerla.
You need to capture the Death Star plans if there's any hope of destroying it.
Di conseguenza, i dispositivi per la ricezione elettronica delle offerte, delle domande di partecipazione nonché dei piani e progetti dovrebbero soddisfare requisiti specifici aggiuntivi.
Accordingly, devices for the electronic receipt of offers and requests to participate should comply with specific additional requirements.
Quest'estate ho dei piani grandiosi per te.
I've got a great summer planned for you.
E quella negra, Minny? Ho dei piani per lei.
And that nigger Minny, do I have plans for her.
La Sicurezza del palazzo sta spedendo le piantine dei piani ed i video di sorveglianza.
Building security's sending through... floor plans and surveillance footage.
Alcuni potrebbero essere al corrente dei piani di Tywin Lannister.
Some of them may be privy to Tywin Lannister's plans.
L'accesso a Internet è necessario per installare e attivare tutte le versioni più recenti delle applicazioni Office e dei piani di abbonamento a Office 365.
Internet access is required to install and activate all the latest releases of Office suites and all Office 365 subscription plans.
Tale documentazione deve consentire una comprensione chiara e univoca dei programmi, dei piani, dei manuali e dei verbali riguardanti la qualità.
This quality system documentation shall ensure a proper understanding of the quality programmes, plans, manuals and records.
Inoltre, le superfici non porose non ospiteranno i batteri, rendendo facile la pulizia del bagno o dei piani cucina con solo acqua e sapone.
Moreover, non-porous surfaces won’t harbor bacteria, making it easy for you to clean your bathroom or kitchen countertops with just soap and water.
E abbiamo cercato di capire se il numero di offerte di assicurazioni con dei piani per il fondo pensione, il piano 401(k), influisse sulla tendenza delle persone a risparmiare per il futuro.
And what we looked at was whether the number of fund offerings available in a retirement savings plan, the 401(k) plan, does that affect people's likelihood to save more for tomorrow.
E spesso questo è il problema delle lunghissime liste dei piani di previdenza.
And you often see that problem when it comes down to those long lists of all these funds.
Questo è un bene perché significa che dovremmo essere in grado di trovare un equilibrio, di escogitare dei piani e delle regole per proteggerci dal nostro ottimismo irrealistico, ma allo stesso tempo non perdere la speranza.
And this is good because it means we should be able to strike a balance, to come up with plans and rules to protect ourselves from unrealistic optimism, but at the same time remain hopeful.
Avevano dei piani B già pronti, e ciò mi fece dubitare del loro coraggio ad essere originali, perché mi aspettavo che gli originali avessero questo aspetto.
They had backup plans lined up, and that made me doubt that they had the courage to be original, because I expected that originals would look something like this.
Poi Ester parlò di nuovo alla presenza del re, gli si gettò ai piedi e lo supplicò con le lacrime agli occhi d'impedire gli effetti della malvagità di Amàn l'Agaghita e l'attuazione dei piani che aveva preparato contro i Giudei
And Esther spake yet again before the king, and fell down at his feet, and besought him with tears to put away the mischief of Haman the Agagite, and his device that he had devised against the Jews.
2.4954459667206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?